Blogia
meditandoconlaika

Recuerdo

Laika, escucha...

Erase una vez un niño.

El día había nacido un poco gris, con grandes nubes que parecían osos polares. El niño, que tenia un pelo muy negro y unos ojos rasgados como los de un gato, se puso a andar. Salió de casa muy contento porqué iba a la escuela y le gustaba mucho estudiar. Cada mañana, que hiciese sol o no, el niño cantaba una canción, una canción que solo él conocía, una canción sobre gatos y perros jugando con una pelota rosa y amarilla.

El niño se llamaba Tuchiru, llevaba el nombre de un actor muy conocido que su padre admiraba mucho. Tenía 11 años este niño de pantalones cortos y su camiseta llevaba un dragón pintadito en el lado del corazón...

Y de pronto estalló un gran silencio, un silencio eterno de polvo y ceniza. Un silencio eterno sin sueños, sin niños con dragoncitos ni pantalones cortos. Sin calles con gatos y perros jugando con una pelota.

Esto ocurrió hace muchos años, en un lugar dónde a veces voy por las noches, cuando me siento triste y sola. Esto pasaba y pasa en mi corazón en aquella isla sin pájaros.

Si, Laika, esto ocurrió en Hiroshima.

Hiroshima. The New Dictionary of Cultural Literacy, Third Edition. 2002

Hiroshima (heer-uh-SHEE-muh, huh-ROH-shuh-muh) A Japanese city on which the United States dropped the first atomic bomb used in warfare, on august 6, 1945.

3 comentarios

Anónimo -

Gracias por vuestros comentarios.

A proposito de Hiroshima. He estado buscando furiosamente alguna quota sobre Hiroshima y no he practicamente encontrado nada. Ni en francés ni en inglés. No me sorprende. Nadie quiere recordar aquel día, ni tampoco el otro, cuando Nagasaki. Buscando tenía la impresión que Hiroshima era una palabra que me acababa de inventar. Que nadie,nunca, habia hablado de Hiroshima. Recordé un articulo que leí, hace unos meses, sobre los jovenes japoneses, esta nueva generación de informaticos y de administración, este futuro Nippon. Y el articulo subrayaba que practicamente ningún joven estaba al corriente de lo que ocurrió en Hiroshima. Tambien ocurre lo mismo aqui, con la guerra civil. Hay una mentalidad que cree que olvidarse de algo es borrarlo. Pero nada se borra.

Tomás -

Hemos aprendido mucho, estos últimos meses, sobre lo que significa ser los "aliados" en una guerra.

Sergi -

Hoy descubrí tu página, y creo que regresaré. Me encanta el papel de arroz, el de pergamino, y los que vuelan por tu cabeza sin rejas.

Un saludo de un poeta desubicado.